| Written by admin 由政府当局的书面 | | Friday, 11 July 2008周五, 2008年7月11日 | Watches are much more than watching the time.手表是远不止收看的时间。 People crave for designer watches and long for buying the latest in fashion.人民渴望为设计师手表及长期购买最新的时装。 But normally people require help for selecting the right kind of watch for themselves.但通常人们需要帮助选择合适的种观赏,为自己。 Sometimes it happens that the watch you bought does not satisfy you even if it cost you loads of cash.有时刚巧手表,你买不符合你,即使你的成本负荷的现金。 Maybe the problem lies in the design, price, style, latest trend, comfort, size or something else.也许问题在于在设计,价格,风格,最新的趋势性,舒适性,尺寸或其他。 Therefore, it becomes very important for you to completely research over the product you desire to own.因此,它成为非常重要的你要完全研究产品,你自己的愿望。 Some quick and handy tips may prove to be helpful.一些快速和方便的提示可能会被证明是有帮助的。 Lets be honest and face it.让诚实面对它。 There are thousands of varieties in watches which you will be a spectator to once you decide to purchase a watch.有数以千计的品种在手表,你将是一个旁观者,以一旦您决定购买一只手表。 You have asked every possible question to yourself and decided on your choice.你问的问题,千方百计给自己,并决定对您的选择。 But in spite of all the calculations you have made for your ‘perfect watch’, you tend to buy that ‘good-looking watch’ only neglecting the features you actually need.但尽管如此,所有的计算,你已为您的'完美的观赏'的话,您倾向于购买'好前瞻性的观赏'只有忽视的功能,你实际需要。 Ask yourself the vague question of the need to buy a watch.问问自己含糊不清的问题,需要购买一只手表。 Is it simply for staying updated with the moment?是它只是在下榻的更新与时刻? Or is there something else you need?抑或是有其他您需要的资讯? But if you are standing in front of the glitzy showroom, then it definitely does not mean that.但如果你是站在该glitzy陈列室,那么它肯定没有这个意思。 Otherwise you could very well have chosen a cheap watch.否则,你很可能已经选择了一个廉价的手表。 There are some other reasons to buy a watch too like gift for someone, fashion accessory, signifying class and many more.也有一些其他原因,购买一只手表也一样,有人礼品,时尚配饰,标志着工人阶级和许多更多。 Make yourself clear about the purpose and then only proceed.让您清楚的目的,然后只进行。 | | Read more... 阅读更多... |
| Written by admin 由政府当局的书面 | | Monday, 11 June 2007周一, 2007年6月11日 | It is not hard to understand how smart watches work.这是不难理解如何智能手表的工作。 The backend of the watches is powered by Smart Personal Object Technology (SPOT), a technology introduced by Microsoft in 2002, while the content is transmitted through FM broadcasting.后端的手表是由智能个人对象技术(点) ,引进的技术由微软在2002年,而内容是透过调频广播。 This allows smart watch owners to access news, weather, sports, horoscopes, Microsoft Outlook, MSN Instant Messenger, etc on their watches.这使得智能观赏业主获得新闻,天气预报,体育,占星术, Microsoft Outlook中, MSN即时通讯等对他们的手表。 The content is transmitted over the Microsoft DirectBand Network which is a leased radio spectrum that Microsoft has built in partnership with Infinity Broadcasting and ClearChannel to broadcast data over a wide area.内容是传输的Microsoft directband网络,这是租用的无线电频谱,微软已建立伙伴关系,与无限广播和clearchannel广播数据广域。 The content, which is moved over 200 channels of information to smart watches and other SPOT-enabled objects, can be received in 100 metropolitan areas in the US and five major cities in Canada.的内容,这是提出的超过200个频道的信息智能手表和其他现货启用对象,可以在收到的100个大都会地区在美国和五个主要城市在加拿大。 | | Read more... 阅读更多... |
| Written by admin 由政府当局的书面 | | Tuesday, 08 May 2007周二, 2007年5月8日 | | There are only few watch houses that command such respect as Baume et Mercier.有只有极少数观赏房屋,指挥等方面的波美等梅西埃。 This company, which was born in the first quarter of the 20th century, has been a pioneer in the field of horology.这家公司,这是出生在第一季的20世纪,一直是领域的先驱horology 。 The credit for the creation of this unique company goes to William Baume and Paul Mercier.信用为创造这一独特的公司去威廉波美和保罗梅西埃。 The former was a well-established watch maker with several awards under his belt while the latter headed a well-known Geneva firm of watchmakers.前者是一个建立了良好的观赏制造商与几个奖项,根据他的皮带,而后者则为首的一家著名的日内瓦公司的手表。 The two combined their skills to produce watches of breathtaking beauty and precision.两相结合他们的技能,生产手表,激动人心的美丽和精度。 They also brought a new dynamism to this industry with their craftsmanship and sense of artistry.他们也带来了新的活力,这个行业与他们的工艺和责任感的艺术性。 The result was the evolution of a company that became an instant brand.结果是演变的一间公司,成为一个即时的品牌。 | | Read more... 阅读更多... |
| Written by admin 由政府当局的书面 | | Monday, 09 April 2007周一, 2007年4月9日 | It is not very hard to understand how smart watches work.这是不是很努力去了解如何智能手表的工作。 The backend of the watches is powered by Smart Personal Object Technology (SPOT), a technology introduced by Microsoft in 2002, while the content is transmitted through FM broadcasting.后端的手表是由智能个人对象技术(点) ,引进的技术由微软在2002年,而内容是透过调频广播。 This allows smart watch owners to access news, weather, sports, horoscopes, Microsoft Outlook, MSN Instant Messenger, etc on their watches.这使得智能观赏业主获得新闻,天气预报,体育,占星术, Microsoft Outlook中, MSN即时通讯等对他们的手表。 The content is transmitted over to Microsoft Direct Band Network which is a leased radio spectrum that Microsoft has built in partnership with Infinity Broadcasting and ClearChannel to broadcast data over a wide area.内容传送到Microsoft直接宽带网络,这是租用的无线电频谱,微软已建立伙伴关系,与无限广播和clearchannel广播数据广域。 The content, which is moved over 200 channels of information to smart watches and other SPOT-enabled objects, can be received in 100 metropolitan areas in the US and five major cities in Canada.的内容,这是提出的超过200个频道的信息智能手表和其他现货启用对象,可以在收到的100个大都会地区在美国和五个主要城市在加拿大。 | | Read more... 阅读更多... |
| Written by admin 由政府当局的书面 | | Tuesday, 06 March 2007周二, 2007年3月6日 | Jewels in a watch have been incorporated since the beginning of ‘time’, and it would be surprising for an uninformed person, that these jewels are actually used to increase the efficiency of a watch rather than for show.在珠宝手表已纳入年初以来, '时间' ,那将是令人惊讶的一个不知情的人认为,这些珠宝,其实是用来提高效率的一只手表,而非作秀。 The jewels are practical in that they are used as a part of the bearings of a watch to reduce friction between the moving parts and thereby increase its accuracy and lifespan.珠宝是可行的,因为它们是用来作为部分的轴承一只手表,以减少之间的摩擦运动部件,从而增加其精度和寿命。 The jewels (especially rubies and sapphires) are used where they do the most good -- in the escapement where friction has a major effect.珠宝(尤其是红宝石和蓝宝石)用于何处,他们这样做最良好的-在擒纵如摩擦有着重大的作用。 To mount the watches into the escapement is a time consuming, painstakingly detailed procedure because the jewels have to be firmly set into place by screws so small that you need special equipment to do so.装入手表到擒纵是一个费时的,精心的详细程序,因为宝石,都必须牢固树立到的地方,由螺丝这么小,你需要特别的设备,这样做。 | | Read more... 阅读更多... |
|